Bonjour,
Le hockey étant un sport bien de chez nous, et appréciant beaucoup le jeu, j'ai entrepris de terminer et faire une révision de la traduction après avoir effectué plusieurs parties. Comme lorsque j'ai fait Remember When, vous remarquerez que j'ai effectué plusieurs changements - pour une meilleure uniformité, j'ai reformulé en utilisant les termes et formulations standard spécifiques au hockey, et en évitant le mot-à-mot - j'ai toutefois laissé "palet", même si ici on dit le "vrai" terme, rondelle . J'ai remarqué quelques erreurs (de frappe principalement) dans le texte anglais original, mais je ne sais pas trop où ni si on peut changer ça.
Bon jeu !
Le hockey étant un sport bien de chez nous, et appréciant beaucoup le jeu, j'ai entrepris de terminer et faire une révision de la traduction après avoir effectué plusieurs parties. Comme lorsque j'ai fait Remember When, vous remarquerez que j'ai effectué plusieurs changements - pour une meilleure uniformité, j'ai reformulé en utilisant les termes et formulations standard spécifiques au hockey, et en évitant le mot-à-mot - j'ai toutefois laissé "palet", même si ici on dit le "vrai" terme, rondelle . J'ai remarqué quelques erreurs (de frappe principalement) dans le texte anglais original, mais je ne sais pas trop où ni si on peut changer ça.
Bon jeu !