Player Reported: tnskyline
Incident: Trolling in News Translation System
Date: 2018-10-30
Description:
1.Dungeon Twister: Paladins & Dragons
https://zh.boardgamearena.com/#!transla ... cale=zh_TW
He changed the title with some nonsense and mixed up with a chinese name
"袁駿彥", and do it second time after I correct him. You may translate it and realize it's nothing interrelated with original title.
2.Eminent Domain
https://zh.boardgamearena.com/#!transla ... cale=zh_TW
He changed the title with a name "駿彥"(First name only this time) again, and since it's the same word as above, it's pretty strong evidence to disclose a trolling behavior.
3.Terra Mystica mini-expansions
https://zh.boardgamearena.com/#!transla ... cale=zh_TW
This time he goes even further, he changed the title with that name again, and use the word "下體" which means body's private parts. You may check the log and find the correction for 3 times.
I believe he's a kid, but still has no right to ruin the order. And to prevent this to happen again, I suggest:
1. A line of Warning message that remind translator that trolling may cause a ban.
2. Translator track system, which can search for certain player's username and list all strings that translate by him.
Thanks for the hard work!
Incident: Trolling in News Translation System
Date: 2018-10-30
Description:
1.Dungeon Twister: Paladins & Dragons
https://zh.boardgamearena.com/#!transla ... cale=zh_TW
He changed the title with some nonsense and mixed up with a chinese name
"袁駿彥", and do it second time after I correct him. You may translate it and realize it's nothing interrelated with original title.
2.Eminent Domain
https://zh.boardgamearena.com/#!transla ... cale=zh_TW
He changed the title with a name "駿彥"(First name only this time) again, and since it's the same word as above, it's pretty strong evidence to disclose a trolling behavior.
3.Terra Mystica mini-expansions
https://zh.boardgamearena.com/#!transla ... cale=zh_TW
This time he goes even further, he changed the title with that name again, and use the word "下體" which means body's private parts. You may check the log and find the correction for 3 times.
I believe he's a kid, but still has no right to ruin the order. And to prevent this to happen again, I suggest:
1. A line of Warning message that remind translator that trolling may cause a ban.
2. Translator track system, which can search for certain player's username and list all strings that translate by him.
Thanks for the hard work!