"Du oder Sie?" The german problem;)

BGA localization discussions
Post Reply
User avatar
Ausnahmefehler
Posts: 1
Joined: 12 October 2014, 11:14

"Du oder Sie?" The german problem;)

Post by Ausnahmefehler » 28 March 2019, 10:55

Hey, ich bin recht neu beim Übersetzen... Gibt es schon Absprachen, ob wir uns auf BGA duzen oder siezen? Ich bin ja der Meinung - und praktiziere das live auch immer - dass sich Bretspieler*innen untereinander duzen sollten. In der Schriftform verwende ich dann aber aus Höflichkeit das große "Du". Was meint Ihr? LG, Torben

User avatar
Mysterion10
Posts: 11
Joined: 12 October 2016, 20:25

Re: "Du oder Sie?" The german problem;)

Post by Mysterion10 » 28 March 2019, 22:38

"Sie" wäre einfach viel zu formell, zumal ich die User hier eher progressiv und jung einschätze.
Bei den meisten Übersetzungen ergibt sich aus dem Kontext eh, was man dort setzen soll.
Es gibt bei den Übersetzungen sowieso größere Probleme, da man in der Anfangszeit bei den Strings keine Kontexte gesetzt hat, sprich der Übersetzer gar nicht wissen konnte, um was es da geht und dementsprechend sind einige Übersetzungen falsch.

Post Reply

Return to “Translations”