A ce jour, "Points for Comet/Hillstar" a été traduit par "Points pour une comète/porte-traîne"
Je pense qu'une meilleure traduction serait "Points pour colibris sapho/Chimborazo"
Par contre je ne sais pas comment faire cette proposition étant donné qu'en l'état actuel il n'est pas possible de faire de commentaires
il y a par ailleurs quelques traductions de la même nature qu'il me paraitrait utile de vérifier (ex :Simanga utilisé au lieu de Souimanga)
Je pense qu'une meilleure traduction serait "Points pour colibris sapho/Chimborazo"
Par contre je ne sais pas comment faire cette proposition étant donné qu'en l'état actuel il n'est pas possible de faire de commentaires
il y a par ailleurs quelques traductions de la même nature qu'il me paraitrait utile de vérifier (ex :Simanga utilisé au lieu de Souimanga)