Nella carta Sfera di cristallo, l'azione di rimettere la carta in cima al mazzo viene erroneamente tradotta con "sostituisce" quando in realtà andrebbe tradotta con "ricolloca". in inglese infatti è "replaces" inteso come rimetti non come rimpiazza. La traduzione corretta quindi sarebbe: ricolloca la carta sulla parte superiore del mazzo.
spero venga corretto. grazie
spero venga corretto. grazie