How can we correct the German localization? (the BGA version)
e.g. "Für jedes Pflanzenfresser-Symbol, dass du in deinen Zoo spielst" -> "das" instead of "dass".
Localizations should be flawless without grammar mistakes.
EDIT Found it and corrected the mistake.
e.g. "Für jedes Pflanzenfresser-Symbol, dass du in deinen Zoo spielst" -> "das" instead of "dass".
Localizations should be flawless without grammar mistakes.
EDIT Found it and corrected the mistake.