Некваліфікований перекладач

Український переклад
Post Reply
WhenItStartsToRain
Posts: 2
Joined: 18 September 2023, 14:49

Некваліфікований перекладач

Post by WhenItStartsToRain »

Добрий вечір!
Нещодавно я почала перекладати рядки українською мовою на цьому сайті і сьогодні стикнулася з такою проблемою. Є переклад рядків для однієї гри, який вже валідований, але він дуже некоректний. Я не вважаю себе доскональним знавцем української мови і на сто відсотків грамотною людиною, але там просто катастрофа. Коми знаходяться в випадкових місцях, неправильні голосні в словах (наприклад, слово "будети"), дивна побудова речень. Я спочатку подумала, що то випадкові помилки, але після того, як прочитала ще декілька рядків, зрозуміла, що у людини не те що українська не рідна, вона її, мабуть, навіть не вчила у школі. Я заглянула у профіль і побачила, що людина вже переклала майже 200 рядків. Мабуть, всі мають таку саму якість перекладу.

Хотіла порадитися з вами, що робити в цій ситуації. З моєї точки зору, треба якось заборонити цій людині перекладати мовою, яку вона не знає. Що ви думаєте?
WhenItStartsToRain
Posts: 2
Joined: 18 September 2023, 14:49

Re: Некваліфікований перекладач

Post by WhenItStartsToRain »

Типовий приклад перекладу:
"Не забудьти, що перший гравець, який виклав всі *20* дисків перемогає."
Post Reply

Return to “Українська мова - uk”