Hello
Thanks for bringing this funny game to BGA.
I have started playing on the french version, and I spotted something weird. I give the illustration below
As you can see, the blue button reads "Blé Semence" and "Fraise Semence" which sound (very) bad in french ears. I would have prefered "Semence Blé" and "Semence Fraise", or even better "Semence de Blé" and "Semence de Fraise".
When I turn to the code that I found in the translation pages, it reads like that (I suppose I found the good one as it is the only one the filter "Améliorez" proposes ) : Améliorez ${seed1} en ${seed2}
Obviously, there is no way in the translation pages to perform the most desired correction of "Blé semence" to "Semence de Blé" as the variables seem to be updated inside the code.
So I see no other mean to obtain a more "frenchy" style for these buttons but asking to the developer if an update of the code is possible. Thanks
IMPORTANT NOTICE : the problem is the same for "semence de Citrouille" BUT...
NOT for "Buisson de myrtilles" which sounds perfectly well in french ears
Apologies for asking here, I did not find the game in the "beta games" forum
Thanks for bringing this funny game to BGA.
I have started playing on the french version, and I spotted something weird. I give the illustration below
As you can see, the blue button reads "Blé Semence" and "Fraise Semence" which sound (very) bad in french ears. I would have prefered "Semence Blé" and "Semence Fraise", or even better "Semence de Blé" and "Semence de Fraise".
When I turn to the code that I found in the translation pages, it reads like that (I suppose I found the good one as it is the only one the filter "Améliorez" proposes ) : Améliorez ${seed1} en ${seed2}
Obviously, there is no way in the translation pages to perform the most desired correction of "Blé semence" to "Semence de Blé" as the variables seem to be updated inside the code.
So I see no other mean to obtain a more "frenchy" style for these buttons but asking to the developer if an update of the code is possible. Thanks
IMPORTANT NOTICE : the problem is the same for "semence de Citrouille" BUT...
NOT for "Buisson de myrtilles" which sounds perfectly well in french ears
Apologies for asking here, I did not find the game in the "beta games" forum