L'absence de règles en français m'a amené à réaliser une traduction.
Je suis parti de la règle en espagnol qui est en principe la règle officielle : la règle en anglais disponible (lien vers BGG sur la page BGA de Geek out) n'est en effet qu'une traduction probablement non officielle même si j'ai l'impression qu'elle est très fidèle.
Par ailleurs cette version anglaise ne comporte pas les propositions de variantes présentes dans la version espagnole, que je trouve pourtant extrêmement intéressantes et que j'ai envie de suggérer aux développeurs du jeu sur BGA.
Le téléchargement est possible ici : livret de règles pdf en français (avec variantes)-V1
Le lien a également été déposé sur la page BGA de Geek Out.
J'ai donné un numéro de version à ce livret de règle pour plusieurs raison:
* parce qu'il peut rester des coquilles, des approximations, etc... à corriger. Toutes remarques à ce sujet sont bienvenues
* parce que d'autres variantes peuvent être proposées et que je peux les ajouter si besoin dans une nouvelle version
* parce que certaines tournures de la version espagnole me laissent perplexe (voir la note de traduction à la page 5 du livret de règles) et nécessiteront peut-être d'être mises à jour
Merci pour vos retours
Hagardunor
Je suis parti de la règle en espagnol qui est en principe la règle officielle : la règle en anglais disponible (lien vers BGG sur la page BGA de Geek out) n'est en effet qu'une traduction probablement non officielle même si j'ai l'impression qu'elle est très fidèle.
Par ailleurs cette version anglaise ne comporte pas les propositions de variantes présentes dans la version espagnole, que je trouve pourtant extrêmement intéressantes et que j'ai envie de suggérer aux développeurs du jeu sur BGA.
Le téléchargement est possible ici : livret de règles pdf en français (avec variantes)-V1
Le lien a également été déposé sur la page BGA de Geek Out.
J'ai donné un numéro de version à ce livret de règle pour plusieurs raison:
* parce qu'il peut rester des coquilles, des approximations, etc... à corriger. Toutes remarques à ce sujet sont bienvenues
* parce que d'autres variantes peuvent être proposées et que je peux les ajouter si besoin dans une nouvelle version
* parce que certaines tournures de la version espagnole me laissent perplexe (voir la note de traduction à la page 5 du livret de règles) et nécessiteront peut-être d'être mises à jour
Merci pour vos retours
Hagardunor