Hi! If the string is missing we can't fix it in the translation system directly. You should report it in the bugs section for RFTG with the "missing string" category so that the developer can check and add it.fmoraes wrote:Hi! Race for the Galaxy > Galactic Power Brokers card:
"Draw 2 card(s)" should be "Draw 2 cards, then discard 1 card". I could not find that string with the "Find string" function.
Also, I think I saw other cards that fail to mention the discard, but I don't quite remember. Imperium Fuel Depot and Information Hub are candidates. All 3 are from Brink of War expansion.
I found pictures of those cards here: http://racepics.weihwa.com/bow.html
Thanks
Fixing Validated Translations
Re: Fixing Validated Translations
Re: Fixing Validated Translations
Bug reported! Here is the link if you'd like to vote/thumb: https://en.boardgamearena.com/#!bug?id=7871Een wrote:Hi! If the string is missing we can't fix it in the translation system directly. You should report it in the bugs section for RFTG with the "missing string" category so that the developer can check and add it.fmoraes wrote:Hi! Race for the Galaxy > Galactic Power Brokers card:
"Draw 2 card(s)" should be "Draw 2 cards, then discard 1 card". I could not find that string with the "Find string" function.
Also, I think I saw other cards that fail to mention the discard, but I don't quite remember. Imperium Fuel Depot and Information Hub are candidates. All 3 are from Brink of War expansion.
I found pictures of those cards here: http://racepics.weihwa.com/bow.html
Thanks
- Infinity25
- Posts: 8
- Joined: 30 November 2014, 04:24
Re: Fixing Validated Translations
Hi,
There are many validated translations in simplified Chinese which is merely a copy of traditional Chinese.
They are far away from what simplified Chinese speakers usually use. May I have a chance to help improving them? Thanks.
Infinity25
There are many validated translations in simplified Chinese which is merely a copy of traditional Chinese.
They are far away from what simplified Chinese speakers usually use. May I have a chance to help improving them? Thanks.
Infinity25
Re: Fixing Validated Translations
Hello again, one more fix for Race for the Galaxy - Brink of War.
Alien Booby Trap should read:
"You may produce on a alien windfall world if you discard a card (click on this card to produce)."
Current string:
"You may produce on a windfall world if you discard a card (click on this card to produce)."
The original english string seems to be worse:
"May produce on windfall if you choose to discard a card (click on this card to produce)"
Best regards
Alien Booby Trap should read:
"You may produce on a alien windfall world if you discard a card (click on this card to produce)."
Current string:
"You may produce on a windfall world if you discard a card (click on this card to produce)."
The original english string seems to be worse:
"May produce on windfall if you choose to discard a card (click on this card to produce)"
Best regards
Re: Fixing Validated Translations
Hi! Yes, simplified Chinese is copied from traditional when there is not yet a simplified translation, then can be improved by translators.Infinity25 wrote:Hi,
There are many validated translations in simplified Chinese which is merely a copy of traditional Chinese.
They are far away from what simplified Chinese speakers usually use. May I have a chance to help improving them? Thanks.
Infinity25
I have updated your account so that you can improve translations. Thanks for your interest in making translations better!
Re: Fixing Validated Translations
Fixed, thanks!fmoraes wrote: Alien Booby Trap should read:
"You may produce on a alien windfall world if you discard a card (click on this card to produce)."
Re: Fixing Validated Translations
Thanks! Will it show for new games only? I had Alien Booby Trap in this game:
https://en.boardgamearena.com/#!gamerev ... e=31875927
The replay still shows the old text.
https://en.boardgamearena.com/#!gamerev ... e=31875927
The replay still shows the old text.
Re: Fixing Validated Translations
Yes, replays are... replaysfmoraes wrote:Thanks! Will it show for new games only? I had Alien Booby Trap in this game:
https://en.boardgamearena.com/#!gamerev ... e=31875927
The replay still shows the old text.
- Infinity25
- Posts: 8
- Joined: 30 November 2014, 04:24
Re: Fixing Validated Translations
However, when I was trying fixing them, I found them correctly translated in translation page, but displayed in traditional Chinese.Een wrote:Hi! Yes, simplified Chinese is copied from traditional when there is not yet a simplified translation, then can be improved by translators.Infinity25 wrote:Hi,
There are many validated translations in simplified Chinese which is merely a copy of traditional Chinese.
They are far away from what simplified Chinese speakers usually use. May I have a chance to help improving them? Thanks.
Infinity25
I have updated your account so that you can improve translations. Thanks for your interest in making translations better!
For example, the phrase "Chat with everyone" in main page was translated correctly as "与所有人讨论", but was displayed as "與所有人討論", which is traditional Chinese. And I believe a great number of other phrases/sentences have the same problem.
I am visiting zh-cn subdomain of course.
Re: Fixing Validated Translations
Thanks, there is actually a bug. Server side translation is correctly done for zh-cn, but client side translation uses zh translations instead of zh-cn. We are looking into it.Infinity25 wrote: However, when I was trying fixing them, I found them correctly translated in translation page, but displayed in traditional Chinese.
For example, the phrase "Chat with everyone" in main page was translated correctly as "与所有人讨论", but was displayed as "與所有人討論", which is traditional Chinese. And I believe a great number of other phrases/sentences have the same problem.
I am visiting zh-cn subdomain of course.