Cool, will do so. Thanks!Een wrote:Thanks! Since there seems to be many strings to fix, I updated your account so that you can fix validated strings directly, it will be easier and faster. Thanks for your help in improving the German translation!Dorian Gray2 wrote:Some mistakes in the german translation of Dungeon Twister:
Fixing Validated Translations
- Dorian Gray2
- Posts: 36
- Joined: 26 December 2018, 23:35
Re: Fixing Validated Translations
Re: Fixing Validated Translations
Signorie, the spanish traduction.
Clerical is translated as "oficinista", It must be translated as "clerical" or "eclesiástica"
Thanks
Clerical is translated as "oficinista", It must be translated as "clerical" or "eclesiástica"
Thanks
Re: Fixing Validated Translations
Fixed, thanks!nabuco wrote:Signorie, the spanish traduction.
Clerical is translated as "oficinista", It must be translated as "clerical" or "eclesiástica"
Thanks
Re: Fixing Validated Translations
Een wrote:Fixed, thanks!nabuco wrote:Signorie, the spanish traduction.
Clerical is translated as "oficinista", It must be translated as "clerical" or "eclesiástica"
Thanks
thanks again
- Bradipo639
- Posts: 11
- Joined: 13 August 2018, 17:44
Re: Fixing Validated Translations
There's a minor mistake in a line of Italian Gyges translation. It says "inizale" instead of "iniziale", but it's validated so I cannot correct it. Please fix, thanks
Re: Fixing Validated Translations
Fixed, thanks!Bradipo639 wrote:There's a minor mistake in a line of Italian Gyges translation. It says "inizale" instead of "iniziale", but it's validated so I cannot correct it. Please fix, thanks
- EricAgnese
- Posts: 2
- Joined: 30 January 2019, 02:23
Re: Fixing Validated Translations
hi, in race for the galaxy the translation from english to italian of the word "uplift" (= "evoluti" in italian) is missing 50% of the times
Re: Fixing Validated Translations
Indeed, thanks for reporting this. As it seems to follow gender, it would be better if a native speakers made the changes. I updated your account so that you can fix validated strings. You can find them and fix them here: https://boardgamearena.com/?findplayer= ... ind=upliftEricAgnese wrote:hi, in race for the galaxy the translation from english to italian of the word "uplift" (= "evoluti" in italian) is missing 50% of the times
Thanks for your help in making the Italian translation better!
- EricAgnese
- Posts: 2
- Joined: 30 January 2019, 02:23
Re: Fixing Validated Translations
i'm glad to help, and i've already fixed them all
Re: Fixing Validated Translations
Thanks!EricAgnese wrote:i'm glad to help, and i've already fixed them all