In several strings "veggie" was translated as vegetarian instead of vegetal, including in the game's title (as far as I can tell, it doesn't have an edition in Portuguese).
Also, some strings call the groundhog "o marmoto" and some "a marmota". In Brazil the latter is correct, I'm not sure about other countries, but I think the translation should be consistent.
I don't have enough gameplays to adjust the verified translation myself, can someone help?
Also, some strings call the groundhog "o marmoto" and some "a marmota". In Brazil the latter is correct, I'm not sure about other countries, but I think the translation should be consistent.
I don't have enough gameplays to adjust the verified translation myself, can someone help?