MP2 final score Dutch translation improvement

Discussie Nederlandse vertalingen
Post Reply
User avatar
Greyfox73
Posts: 1
Joined: 14 October 2020, 19:46

MP2 final score Dutch translation improvement

Post by Greyfox73 »

In the Dutch translation, the end score is displayed like this:
Greyfox73 scoort 41OP aan het eind van het spel. 7OP van gildenzegels op doelkaart, 28OP van schilden, 4OP van meeste handelscontracten, 2OP van overgebleven goederen, 0OP van overgebleven munten.
I've played this game a couple of times, but the 'O' in 'OP' really is confusing and can easily be mistaken for a '0'.
Would it be an idea to change it to something like this:
Greyfox73 scoort 41-OP aan het eind van het spel. 7-OP van gildenzegels op doelkaart, 28-OP van schilden, 4-OP van meeste handelscontracten, 2-OP van overgebleven goederen, 0-OP van overgebleven munten.
or
Greyfox73 scoort 41op aan het eind van het spel. 7op van gildenzegels op doelkaart, 28op van schilden, 4op van meeste handelscontracten, 2op van overgebleven goederen, 0op van overgebleven munten.
or
Greyfox73 scoort 41 punten aan het eind van het spel. 7 punten van gildenzegels op doelkaart, 28 punten van schilden, 4 punten van meeste handelscontracten, 2 punten van overgebleven goederen, 0 punten van overgebleven munten.
@Anny48
User avatar
KongKing123
Posts: 577
Joined: 04 April 2020, 19:43

Re: MP2 final score Dutch translation improvement

Post by KongKing123 »

Thanks for reporting this, I've changed all validated strings: https://boardgamearena.com/translation? ... NL&find=vp

This sometimes gets overlooked when the source material doesn't contain spaces. The recommendation is to use 'OP' separated by a space, so it can't be confused with the word 'op' either: https://boardgamearena.com/forum/viewto ... 951#p71951
Post Reply

Return to “Nederlands - nl”