Terme français pour désigner un groupe de pierres

Forum rules
Please DO NOT POST BUGS on this forum. Please report (and vote) bugs on : https://boardgamearena.com/#!bugs
Post Reply
User avatar
diamant
Posts: 576
Joined: 18 April 2016, 16:39

Terme français pour désigner un groupe de pierres

Post by diamant »

Bonjour,

Le jeu Blooms n'ayant pas d'édition francophone, son nom n'est pas traduit en français. Par contre bloom doit être traduit en tant que terme de jeu et sa traduction actuelle est floraison.
Bien que ce mot soit la traduction littérale de bloom, il me paraît inapproprié pour désigner un groupe de pierres (les pièces du jeu) car le mot floraison n'est employé qu'au figuré pour désigner des objets inanimés. Et encore, l'exemple du TLFI n'utilise pas le mot floraison seul dans ce cas, mais précise quels sont les objets inanimés concernés. Quant au petit Larousse, il indique qu'une floraison désigne l'épanouissement de quelque chose.

Comme je trouve que l'emploi du mot floraison est déconcertant pour désigner un groupe de pierres de même couleur dans ce jeu, je propose de traduire bloom par parterre, un mot qui évoque toujours le domaine horticole, mais qui ajoute l'idée de dessin ou de motif, contrairement à une floraison qui serait plutôt spontanée et désordonnée. Je rappelle d'ailleurs que l'auteur du jeu affirme s'être inspiré d'une peinture abstraite pour la conception de Blooms, peinture partiellement reproduite en une de BGA avec l'annonce de l'implémentation de Blooms sur le site.
Post Reply

Return to “Blooms”