Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Svensk översättning
Post Reply
User avatar
Firtnelluma
Posts: 1
Joined: 16 May 2020, 21:39

Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Post by Firtnelluma »

Hello!
In the swedish translation of 7 wonders, I have found 2 errors.
For the moment both the card "Apothecary" and "Dispensaty" is translated to "Apotek", witch is correct, but it very confusing having two buildings with the same name.

The same goes for "University" and "Academy", both translated to "Universitet".
I have read the thread about how to change translations, And I have not played enought games to make this changes, maybe someone can?

//Christoffer
User avatar
Sandoval
Posts: 58
Joined: 09 February 2012, 12:38

Re: Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Post by Sandoval »

I'd highly recommend that you earn the rank of translators and do this change yourself. Otherwise, please state exactly what should be kept and what should change about the cards that you named.
User avatar
Crake
Posts: 1
Joined: 18 August 2013, 10:39

Re: Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Post by Crake »

I was just about to comment on the same mistake. It seems you need to have been employed by BGG for 3 months to earn the right to correct mistakes - so that's not happening so I hope someone can help with the correction.

The change needed is for the card Apothecary. It should be "Apotekare", not "Apotek". The Dispensary is correctly translated.
User avatar
KongKing123
Posts: 577
Joined: 04 April 2020, 19:43

Re: Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Post by KongKing123 »

Crake wrote: 03 October 2020, 21:18 I was just about to comment on the same mistake. It seems you need to have been employed by BGG for 3 months to earn the right to correct mistakes - so that's not happening so I hope someone can help with the correction.

The change needed is for the card Apothecary. It should be "Apotekare", not "Apotek". The Dispensary is correctly translated.
You don't need to be employed by BGA, you just need to have been a member for 3 months. So in your case, all you need to do is play 10 games and you will be able to change translations yourself. Once you reach 100 validated translations, the minimum number of games requirement is dropped as well.

Do be aware that what may seem like a mistake could come from officially translated rules, and it is preferred to use the official translation, even when it's not 100% correct (I usually add a comment for "strange" official translations). For 7 Wonders, you can check here (first edition, though): https://boardgames.stackexchange.com/qu ... expansions
User avatar
Da1m0s
Posts: 2
Joined: 10 February 2021, 07:56

Re: Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Post by Da1m0s »

In the linked rule translation above it is as following:

Apothecary - Klinik
Dispensary - Sanatorium
University - Universitet
Academy - Lärosäte
User avatar
MikaelH
Posts: 4
Joined: 25 August 2013, 21:10

Re: Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Post by MikaelH »

I entered changes according to the comment above, based on the official rules printed in Swedish.
See e.g. https://www.bastaspelen.se/storage/ma/e ... S13136.pdf
User avatar
KongKing123
Posts: 577
Joined: 04 April 2020, 19:43

Re: Wrong Swedish translation in 7 Wonders

Post by KongKing123 »

I don't speak Swedish, but I do know my way around Excel, so I've extracted the card names from the PDF. :)

If anyone feels like going through them, this should make your life easier (pure text below): https://www.datawrapper.de/_/LqgrC/

This is for the First Edition though, someone will need to track down the Second Edition for fully up to date translations: https://boardgamegeek.com/boardgamevers ... ic-edition

Code: Select all

English	Swedish
==================================================
Lumber Yard	Timmerförråd 
Stone Pit	Litet stenbrott 
Clay Pool	Lerbrott 
Ore Vein	Malmfyndighet 
Tree Farm	Träodling 
Excavation	Utgrävning 
Clay Pit	Lergrop 
Timber Yard	Timmeranläggning 
Forest Cave	Skogsgrotta 
Mine	Gruva 
Loom	Väveri 
Glassworks	Glasbruk 
Press	Press 
Barracks	Baracker 
Stockade	Palissad 
Guard Tower	Vakttorn 
Apothecary	Klinik 
Scriptorium	Skriptorium 
Workshop	Verkstad 
East Trading Post	Handelsstation i Öst 
West Trading Post	Handelsstation i Väst 
Marketplace	Marknad 
Tavern	Värdshus 
Theater	Teater 
Pawnshop	Bank 
Altar	Orakel 
Baths	Badhus 
Sawmill	Sågverk 
Quarry	Stort stenbrott 
Brickyard	Tegelbruk 
Foundry	Gjuteri 
Loom	Väveri 
Glassworks	Glasbruk 
Press	Press 
Stables	Stall 
Walls	Murar 
Archery Range	Skjutbana 
Training Ground	Träningsområde 
Laboratory	Laboratorium 
School	Skola 
Dispensary	Sanatorium 
Library	Bibliotek 
Vineyard	Vingård 
Bazaar	Basar 
Forum	Forum 
Caravansery	Karavanseraj 
Courthouse	Rådhus 
Statue	Staty 
Temple	Tempel 
Aqueduct	Akvedukt 
Circus	Cirkus 
Arsenal	Arsenal 
Fortifications	Fästningsverk 
Siege Workshop	Belägringsmaskiner 
Observatory	Observatorium 
Academy	Lärosäte 
University	Universitet 
Lodge	Stuga 
Study	Arbetsrum 
Arena	Arena 
Chamber of Commerce	Handelskammare 
Haven	Hamn 
Lighthouse	Fyrtorn 
Palace	Palats 
Gardens	Trädgårdar 
Pantheon	Pantheon 
Town Hall	Stadshus 
Senate	Senat 
Workers Guild	Arbetarnas Skrå 
Craftsmans Guild	Hantverkarnas Skrå 
Traders Guild	Handelsmännens Skrå 
Philosophers Guild	Filosofernas Skrå 
Spies Guild	Kryddimportörernas Skrå
Strategists Guild	Strategikernas Skrå 
Shipowners Guild	Skeppsredarnas Skrå 
Scientists Guild	Vetenskapsmännens Skrå 
Magistrates Guild	Juristernas Skrå 
Builders Guild	Byggmästarnas Skrå 
The Pyramids of Giza	Gizas Pyramider 
The Hanging Gardens of Babylon	Babylons hängande trädgårdar 
The Statue of Zeus in Olympia	Zeusstatyn i Olympia 
The Colossus of Rhodes	Kolossen på Rhodos 
The Temple of Artemis in Ephesus	Artemistemplet i Efesos 
The Lighthouse of Alexandria	Fyrtornet utanför Alexandria 
The Mausoleum of Halicarnassus	Mausoleet i Halikarnassos 
Post Reply

Return to “Svenska - sv”