6 Nimmt - mistranslations

Discussions about the original English text
Post Reply
User avatar
Giordano Bruno 1974
Posts: 225
Joined: 28 April 2020, 19:56

6 Nimmt - mistranslations

Post by Giordano Bruno 1974 »

I love this game but there are a couple of mistranslations.

In the game description, there is this phrase :-

"If your card would be the 6th in a row, you pick up all cards in the row, and the cards you pick score against you at the end of the round".

This is both grammatically wrong (multiple issues) and unclear.

It ought to read :-

"If the card you played is the sixth in its row, you have to pick up all the cards in that row and you will lose points for each bullshead on these cards".

Also

While the game desciption and rulebook refer to "bullsheads" (correct English), in-game this is rendered as "beefheads" which is just wrong.
User avatar
Een
Posts: 3854
Joined: 16 June 2010, 19:52

Re: 6 Nimmt - mistranslations

Post by Een »

Hello, you can propose changes to the English text from Community / Help us translate BGA (by selecting From English To English)
Post Reply

Return to “English - en”