Anrede: Sie oder du

Deutsche Übersetzung
Post Reply
User avatar
holzkreuz
Posts: 2
Joined: 15 February 2021, 18:02

Anrede: Sie oder du

Post by holzkreuz »

Hi,

Ich habe mal eine Frage, an die deutschen Übersetzer.

Gerade habe ich die Ankündigung von Quetzal gelesen. Und mir ist aufgefallen, dass in der deutschen Variante du und Sie durcheinander gebraucht werden. Ich habe dann alles in du geändert. (Und natürlich das Verb daran angepasst.) Mir erscheint es passender um den Leser zu duzen. Das englische "you" gibt ja beides her.

Ich bin relativ neu hier. Und habe mich mal umgeschaut, aber ich finde diesbezüglich hier nirgendwo eine Regel oder Diskussion deswegen dachte ich, frage ich einfach mal nach:

Haltet ihr den Gebrauch der Höflichkeitsform für angebracht oder ist ein familiäres duzen in Ordnung?
User avatar
Nessi
Posts: 18
Joined: 07 January 2012, 17:53

Re: Anrede: Sie oder du

Post by Nessi »

Ich hatte mal vor längerer Zeit bei einem teilübersetzten Newstext einige Anpassungen vorgenommen. Der Vorübersetzer hatte "Sie" verwendet, also blieb ich auch dabei. Ich wurde daraufhin von einem User korrigiert, der meinte, in der Spielewelt würde man sich duzen und man solle das auch hier so verwenden. Fand ich auch so und habe das deshalb seitdem auch so angewandt. Finde das auch durchaus angebracht auf so einer Spieleplattform, denn ich kenne es auch von realen Spieletreffen, dass man sich duzt, auch wenn man die Gegner nicht kennt.

Da hier prinzipiell aber jeder User übersetzen darf, ist es schwierig, eine einheitliche Linie reinzubringen :-/
User avatar
holzkreuz
Posts: 2
Joined: 15 February 2021, 18:02

Re: Anrede: Sie oder du

Post by holzkreuz »

Gut. Dann halten wir fest es ist üblich sich zu duzen. Also werde ich das in Zukunft so halten. Und sollte jemand, die selbe Frage haben und hier suchen, dann wird er in Zukunft diesen Topic finden und wissen, was wir hier mehrheitlich beschlossen haben. :D

Also ich bin da auch nicht, so fest gelegt. Man muss ja auch nicht alles regulieren. Von mir aus kann das ja jeder halten wie Pfarrer Nolte.
User avatar
Dorian Gray2
Posts: 36
Joined: 26 December 2018, 23:35

Re: Anrede: Sie oder du

Post by Dorian Gray2 »

Jap, ich verwende hier auch grundsätzlich du, ist auch insgesamt mehr verwendet.

Bitte "du" auch innerhalb eines Satzes kleinschreiben.
User avatar
axel-b
Posts: 11
Joined: 27 March 2021, 23:39

Re: Anrede: Sie oder du

Post by axel-b »

Beides ist richtig. Du ist Spielern untereinander aber denke ich geläufiger.
Letztlich kannst Du es Dir aussuchen. Und weil du es erwähnt hast: Das englische you kann ja am Ende sogar "ihr" heißen.
User avatar
LeBörsch
Posts: 6
Joined: 12 September 2020, 18:05

Re: Anrede: Sie oder du

Post by LeBörsch »

Wegen der Einheitlichkeit sollte man sich es nicht einfach aussuchen.
Du ist in jedem Verein die Ansprache, daher sollten wir uns hier auch darauf festlegen.
Und selbst in der Arbeitswelt zieht das Du immer mehr ein, um so merkwürdiger wäre das Sie auf einer Spiele-Seite.

Und ja: "Bitte "du" auch innerhalb eines Satzes kleinschreiben."
User avatar
Thomas
Posts: 106
Joined: 10 January 2012, 14:37

Re: Anrede: du oder ihr/euch?

Post by Thomas »

Ich häng mich mal hier ran, weil es auch um die Übersetzung von "you" geht. Klar, in einem Spiel ist damit immer der Spieler direkt vor dem Bildschirm gemeint und daher ist "du" auch die passende Übersetzung. Aber wie sieht es bei den Neuigkeiten-Artikeln aus? Je nachdem ist da manchmal gar nicht konkret der Leser, sondern beispielsweise die BGA Gemeinschaft gemeint und dann würde statt "du" ein "euch" oder "ihr" auch passen.

Beispiel (willkürlich rausgegriffen):

"Can't wait to show you what we have coming to the platform."

"Ich kann es kaum erwarten, dir zu zeigen, was dich auf der Plattform erwartet."
oder
"Ich kann es kaum erwarten, euch zu zeigen, was euch auf der Plattform erwartet."

Was denkst du dazu? bzw. Was denkt ihr dazu? ;-)
User avatar
cigma
Posts: 904
Joined: 15 December 2020, 00:30

Re: Anrede: du oder ihr/euch?

Post by cigma »

Thomas wrote: 27 January 2024, 00:26 Aber wie sieht es bei den Neuigkeiten-Artikeln aus? Je nachdem ist da manchmal gar nicht konkret der Leser, sondern beispielsweise die BGA Gemeinschaft gemeint und dann würde statt "du" ein "euch" oder "ihr" auch passen.
Ich mache das vom Zusammenhang abhängig, auch innerhalb eines Spiels. Meistens ist "du" zutreffend, manchmal aber auch "ihr". In kooperativen Spielen finde ich es z. B. passender zu schreiben: "Ihr habt gewonnen", statt "Du hast gewonnen" - es geht ja gerade um den gemeinsamen Erfolg.

In Artikeln wie z. B. Neuigkeiten oder in der allgemeinen Beschreibung zu einem Spiel schau ich mir auch die Sätze davor und danach an. Wenn dort im Englischen ein Plural steht, dann verwende ich meistens im ganzen Absatz den Plural, denn so ist es vermutlich auch im englischen Original gemeint.
#zan_zendegi_azadi / #woman_life_freedom
#StandWithUkraine
Language is a source of misunderstanding. (Antoine de Saint-Exupery: The Little Prince) But it is also the source of understanding - it all depends on how you use it. :-)
Post Reply

Return to “Deutsch - de”