Page 1 of 2

Traduzioni in italiano

Posted: 10 June 2021, 15:19
by GoldenScout
Buongiorno a tutti, come da indicazioni degli amministratori, apro il post riservato alla comunità dei traduttori in italiano del sito, per confrontarsi, collaborare e migliorare insieme.
Buon lavoro a tutti!

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 10 June 2021, 15:57
by Marcocik
Ciao! seguirò questo post

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 10 June 2021, 18:25
by Billy Idle
Ottimo! Bravo. ;)

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 11 June 2021, 08:34
by Aelfix
Seguo anch'io. Grazie, GoldenScout!

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 11 June 2021, 12:42
by GoldenScout
Sollevo subito una questione: sapete perché il gioco "The Werewolves of Miller's Hollow" è stato (non) tradotto con "The Werewolves di Miller's Hollow"?
Esiste la versione edita "Lupi Mannari di Roccascura" o non è esattamente quello? Non giocandoci spesso mi sono posto il dubbio e poi non l'ho mai toccato... vogliamo intervenire?

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 11 June 2021, 14:09
by Billy Idle
Vorrei dire che "rovistando" nelle traduzioni scopro che ci sono persone che intervengono a fare una traduzione (specialmente in aggiunte successive alle stringhe di base) senza rileggere le precedenti, utilizzando terminologie differenti dal contesto della traduzione stessa e che sovente possono indurre il giocatore a compiere un'azione invece di un'altra oppure - più semplicemente - a non comprendere il significato.
Vogliamo stare più attenti? A volte effettuare traduzioni - al volo - servono sì a fare gift ma non a tradurre correttamente la stringa, il gioco!
Io attualmente avrò circa 2500 traduzioni fatte (sono tante) ma devo aver tradotto qualcosa come 5000 stringhe, badando solo a far bene una traduzione, correggendo quindi vecchie traduzioni di giochi, malfatte (diciamo che quando faccio un gioco mi ripasso tutte le traduzioni per vedere di non "toppare" nel gioco, ma almeno (incapace sono e tale rimarrò nel gioco :lol: ) leggerò delle stringhe tradotte il più correttamente possibile.
Ciaooo :D

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 12 June 2021, 09:54
by GoldenScout
Giusto Billy! Come sai, perché ne abbiamo parlato in privato, anche io ho ripreso traduzioni di 9 anni prima per sistemare cose sballate (China Gold :D :D :D :D ), quindi sono d'accordissimo con te.
Ovviamente cerchiamo di limitare al massimo comportamenti sgradevoli come quelli che ha segnalato Billy, riportando eventualmente chi ci sembra stia danneggiando il lavoro altrui in quel modo.

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 13 June 2021, 14:50
by Billy Idle
Ho notato che un/una certo/a "Elyria" pare si diverta (l'ho visto su traduzioni di diversi giochi) a mettere in minuscolo le parole iniziali di ogni stringa di vari traduttori. Non è assolutamente una cosa corretta (ecco una pagina di esempio, in cui hai tradotto anche tu, Golden: https://boardgamearena.com/translation? ... _IT&page=1). Non ho capito se traduce per avere gift o per danneggiare gli altri. Strano perché non ha - praticamente - mai fatto traduzioni, pur essendo iscritto/a dal 2014. Mi prudono le dita... Che ne pensa l'amministratore del gruppo, ovvero GoldenScout?

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 13 June 2021, 16:17
by GoldenScout
Partiamo dicendo che non sono l'amministratore, ho semplicemente aperto questo post per l'italiano, come richiesto dagli admin del sito :D :D :D
Ho appena visto, grazie Billy per la segnalazione. Ovviamente la cosa migliore sarebbe confrontarsi qui e stabilire linee guida comuni, partendo dall'idea/speranza che ognuno faccia le cose in buona fede e un errore ci sta per tutti.
Proviamo eventualmente a contattarlo/a, ma ovviamente se ritenete opportuna una segnalazione agli admin del sito, purtroppo, ci sta...

Re: Traduzioni in italiano

Posted: 13 June 2021, 19:50
by Billy Idle
Se vuoi, prova a contattarla, fermo restando che TUTTE le modifiche che ha fatto (maiuscola dove la stringa iniziava minuscola, minuscola dove iniziava con maiuscola) le deve rimettere a posto, altrimenti vanifica TUTTE le traduzioni fatte da altri (sono in corso e perderebbero gift).
Ciao