I know there is already a locked thread about Gender in German translation but I think this is something that should be decided by an admin. I translated/changed the rules of the game Artischocken to the male version as it is done in the original rules (I own the game in German) but the original translator just messaged me that he changed it back to his version because he likes it better.
It doesn't make sense to change it forward and back to what the individual translator prefers but there should be fixed rules that everyone should abide to. Can an admin please solve this? It would be good to have a set of rules for translations for each language fixed and have a link that everyone can see instead of having it in the discussions.
It doesn't make sense to change it forward and back to what the individual translator prefers but there should be fixed rules that everyone should abide to. Can an admin please solve this? It would be good to have a set of rules for translations for each language fixed and have a link that everyone can see instead of having it in the discussions.