Change polish translation of Scavenger

Tłumaczenie polskie
Post Reply
User avatar
Alcapter
Posts: 1
Joined: 01 August 2014, 15:24

Change polish translation of Scavenger

Post by Alcapter »

Scavenger is poorly translated as "Padlinożerca" that literally translates padlina=dead animal, żerca=eater.
Scavenger would be much better translated as "Złomiarz" or how Cambridge dictionary suggests "Śmieciarz"

Cambridge dictionary:
scavenger
noun [ C ]
a person or animal who scavenges
śmieciarz, padlinożerca
User avatar
Een
Posts: 3854
Joined: 16 June 2010, 19:52

Re: Change polish translation of Scavenger

Post by Een »

Moved to the Polish translation forum (more appropriate than the Arctic Scavenger game forum and more chances that a Polish translator finds it).

Nota: translation on BGA is a collaborative process, players can translate from Community / Help us translate Board Game Arena.
User avatar
skoki
Posts: 35
Joined: 01 February 2022, 19:09

Re: Change polish translation of Scavenger

Post by skoki »

Done
Post Reply

Return to “Polski - pl”