Is it a good idea 's as = '

Türkçe çeviri
Post Reply
User avatar
Mine Hawk
Posts: 55
Joined: 15 January 2022, 22:51

Is it a good idea 's as = '

Post by Mine Hawk »

Hello everyone!

When I translating to something; (player)'s, it's weird on Turkish. It could be anything because of spelling of the player's name. For example; -nun, -nin, -un, -in... what should you suggest me for mutual word?
JohnvonHohenstaufen
Posts: 1
Joined: 27 September 2022, 13:00

Re: Is it a good idea 's as = '

Post by JohnvonHohenstaufen »

I know it is a band aid solution but using a placeholder name in place of the player might work. What I mean is something in the line of "(player) adlı oyunucunun" might work.
User avatar
Mine Hawk
Posts: 55
Joined: 15 January 2022, 22:51

Re: Is it a good idea 's as = '

Post by Mine Hawk »

Çok teşekkür ederim / Thank you so much!
Post Reply

Return to “Türkçe - tr”