Problemet med Turn-based är att direktöversättningen Turbaserad innehåller ordet Tur som betyder både lycka och omgång. Så det är upplagt för missförstånd. Och Turordningsbaserad är långt och omständigt.
Dessutom är alla spel på BGA turordningsbaserade, vare sig de spelas i realtid eller asynkront. Jag startade en diskussion om detta här, inte för att jag direkt trodde det skulle leda någonvart.
Men det hindrar ju inte att vi i den svenska översättningen av BGA använder Asynkron i stället för Turbaserad.
https://svenska.se/tre/?sok=asynkron&pz=1
https://sv.wikipedia.org/wiki/Asynkron_kommunikation
Dessutom är alla spel på BGA turordningsbaserade, vare sig de spelas i realtid eller asynkront. Jag startade en diskussion om detta här, inte för att jag direkt trodde det skulle leda någonvart.
Men det hindrar ju inte att vi i den svenska översättningen av BGA använder Asynkron i stället för Turbaserad.
https://svenska.se/tre/?sok=asynkron&pz=1
https://sv.wikipedia.org/wiki/Asynkron_kommunikation