Legend Raiders: traduction des noms de cartes matériel

Discussions à propos de la traduction en français
Post Reply
User avatar
SonicJuz
Posts: 22
Joined: 11 January 2023, 18:27

Legend Raiders: traduction des noms de cartes matériel

Post by SonicJuz »

Salut,

Entre la version anglaise et allemande du jeu, certains noms sont traduits (germanisés), d'autres laissés en latin car ni l'allemand ni l'anglais ne les traduisent traditionnellement, ou ont une version identique au latin.
Mais en français, les joueurs et joueuses sont plus susceptibles d'avoir rencontré les équivalents francisés quand ce n'est pas le latin qui a été popularisé (comme ce serait par exemple avec le Malleus maleficarum qui n'a jamais été francisé, hors oeuvre d'art, en marteau des sorcières): les Clavicules de Salomon, etc.
Si j'en crois la notice de la règle, commune aux deux langues, anglais et allemand, le but de l'éditeur est d'utiliser le pouvoir évocateur des noms plutôt que d'en faire un usage juste correspondant auxdites légendes
Publisher’s Note: To create the Discovery tiles, we took inspiration from famous legends, sometimes taking the liberty of
reworking them to combine evocative names with exciting images.
Ca irait donc dans ce sens de franciser ce qui l'est couramment pour en garder le côté évocateur.
J'ai bon? J'y vais?
Post Reply

Return to “Français - fr”