Noms des cartes

Forum rules
Please DO NOT POST BUGS on this forum. Please report (and vote) bugs on : https://boardgamearena.com/bugs
Post Reply
User avatar
diamant
Posts: 576
Joined: 18 April 2016, 16:39

Noms des cartes

Post by diamant »

Bonjour,

J'ai modifié de nombreux noms de carte (traduction en français), soit en utilisant les illustrations et les textes de la règle française, soit en utilisant les noms vernaculaires français.
Ces dernières traductions sont provisoires, puisque les traductions définitives devront correspondre aux noms des cartes, telles qu'imprimées par l'éditeur de la version française. En effet, afin de conserver la même jouabilité dans toutes les éditions d'Earth, je m'attends à ce que les couleurs (en italiques), les noms d'animaux (soulignés) et les noms de pays (en gras) soient reconduits dans les traductions des noms de cartes. Ces noms seraient donc parfois différents des noms vernaculaires français les plus usuels.

La sortie de l'édition française d'Earth étant prévue dans le courant du mois d'avril 2023, je demande aux personnes qui prévoient d'acquérir prochainement le jeu Earth de penser soit à vérifier les noms de cartes en français utilisés sur BGA, soit à publier sur ce forum une liste des noms des cartes du jeu, ou bien des photos représentant ces cartes.

Merci d'avance.
User avatar
Nastaa
Posts: 182
Joined: 13 April 2020, 14:07

Re: Noms des cartes

Post by Nastaa »

J'ai commencé à vérifier les cartes (~environ 1/8 de fait). Pour le moment, je regarde si une chaine correspond au nom de la carte, si oui je passe, si non je cherche le nom en anglais (en passant par le latin généralement) pour voir où corriger.

En effet, il semble que les choix des traductions incluent toujours les propriétés (couleur, animal, géographie) dans les noms en français par rapport aux noms en anglais. Ce qui veut dire parfois des compromis surprenants. Par exemple, sanguine est considérée comme un animal (=souligné) dans Digitaire sanguine (Hairy Crabgrass), vinette est considéré comme une couleur (= en italique) dans Épine-vinette (Winter Green Barbery), ou Black Locust est traduit Acacia blanc.
Post Reply

Return to “Earth”