Arquitectos del Reino del Oeste.

Traducción Española
Post Reply
Don_Jose
Posts: 2
Joined: 28 March 2023, 23:14

Arquitectos del Reino del Oeste.

Post by Don_Jose »

Hola,

En Arquitectos del Reino del Oeste hay un error, he intentado corregirlo, pero no me deja porque está validado, no sé si otra persona que cumpla condiciones puede hacerlo.

https://boardgamearena.com/translation? ... all&page=4

Está escrito:
Keep - Mantener.

Pero en el juego hace referencia a una carta de Torreón (en la edición española del juego está traducido así).

Lo correcto es:
Keep - Torreón

Un saludo!
User avatar
The Cereal Killer
Posts: 28
Joined: 07 May 2020, 06:55

Re: Arquitectos del Reino del Oeste.

Post by The Cereal Killer »

Pasa que en ingles son sinonimos y quien ha traducido o no conoce el juego o no ha visto el contexto.
Eeeeen fin, ya lo cambie. Que raro no te haya dejado, te da algun mensaje de error? Cualquier traduccion puede ser cambiada aunque haya sido validada, lo que pasa es que ya no ganas el puntito regalo y te avisa de ello. Fuera de eso deberia dejarte. Saludos.
Don_Jose
Posts: 2
Joined: 28 March 2023, 23:14

Re: Arquitectos del Reino del Oeste.

Post by Don_Jose »

¡Gracias! Me decía que tenía que haber jugado por lo menos 10 veces al juego para cambiar una traducción validada. Creo que ahora ya puedo :D
User avatar
The Cereal Killer
Posts: 28
Joined: 07 May 2020, 06:55

Re: Arquitectos del Reino del Oeste.

Post by The Cereal Killer »

Ah vale, era por eso. Aun asi te mandara un aviso cuando quieras cambiar una traduccion ya validada de que no te recompensaran de ninguna manera por cambiarla. Pero el agradecimiento es de todos nosotros por cambiarlo a pesar de ello. Saludos.
Post Reply

Return to “Español - es”