the translation of Technology Cards in Yokohama(横滨绅商传)

中文翻譯
Post Reply
Eg__g
Posts: 1
Joined: 01 December 2022, 01:39

the translation of Technology Cards in Yokohama(横滨绅商传)

Post by Eg__g »

Technology Cards

Station
When implementing this Technology, place the Station token in an Area of your choice. This Station token counts as 1 additional Power for all players in this Area.

You may move your President pawn to this area during the Movement Step for free, and you do not need to pay even if there are other President pawns in the Area. However, you may only move to this Area if you are doing this Area action.

The last sentence translate to “如果你这么做,这便会是你的最后一个回合。”
This will lead to misunderstanding.
I think it should be“但是,你只能在执行这个区域操作时才能移到这个区域”

Cards of Yokohama | UltraBoardGames https://www.ultraboardgames.com/yokohama/cards.php
kalyl34
Posts: 4
Joined: 02 April 2024, 04:31

Re: the translation of Technology Cards in Yokohama(横滨绅商传)

Post by kalyl34 »

Eg__g wrote: 16 February 2024, 11:31 Technology Cards

Station Strands
When implementing this Technology, place the Station token in an Area of your choice. This Station token counts as 1 additional Power for all players in this Area.

You may move your President pawn to this area during the Movement Step for free, and you do not need to pay even if there are other President pawns in the Area. However, you may only move to this Area if you are doing this Area action.

The last sentence translate to “如果你这么做,这便会是你的最后一个回合。”
This will lead to misunderstanding.
I think it should be“但是,你只能在执行这个区域操作时才能移到这个区域”

Cards of Yokohama | UltraBoardGames https://www.ultraboardgames.com/yokohama/cards.php
A more appropriate translation could be: "但是,你只能在执行这个区域操作时才能移到这个区域," which translates to "However, you can only move to this area when performing this area action." This translation clarifies that the player can only move their President pawn to the area when taking the specified action, rather than implying that it will be their last turn.
Post Reply

Return to “中文 (漢) - zh”