Перевод игр, официально изданных в России

Русский перевод
Post Reply
User avatar
teallite
Posts: 49
Joined: 12 August 2023, 23:05

Перевод игр, официально изданных в России

Post by teallite »

Приветствую всех! А есть какой-то консенсус по переводу игр, официально изданных в России? Вопрос возник в связи с появлением игры Pax Pamir на BGA. Сейчас в переводе правил и игровых терминов разнобой: где-то используется вариант из правил от Crowd Games, где-то верный по смыслу, но самостоятельный перевод. Хотелось бы прийти к общему знаменателю и узнать мнение старожилов.
liam876
Posts: 2
Joined: 01 August 2022, 13:16

Re: Перевод игр, официально изданных в России

Post by liam876 »

Предпочитаю вариант переводить так, как в официальном переводе. Термины, названия, ключевые слова, описания карточек и т. п. почти всегда стоит взять оттуда. Описание игры также нередко есть в правилах, тогда и его можно взять из их перевода.
Так, тем, кто играл в печатную версию, будет легко играть в БГА адаптацию, и наоборот.
В БГА гайдлайнах для перевода тоже упоминается, что по возможности следует сверяться с текстом локализованного издания, чтобы перевод был с ним согласован.
Доводить до фанатизма, конечно, тоже не нужно. В (редких) случаях, когда есть причина важнее, чем согласованность текста с официальным переводом, можно и отступить от него.
Post Reply

Return to “Русский язык - ru”