Right now I see that game was translated on russian as "Без остановки" = "Without stop". And this translation does not correspond to the idea of the game.
I don't know how is it hard to rename an already translated game but I suggest (if it's possible) to translate it to "Не остановиться" or "Невозможно остановиться".
You can see the description about this game on my native language here: http://www.igroved.ru/games/cant-stop/ where its named like "Невозможно остановиться". And this is correct translation, but I prefer "Не остановиться" for its brevity.
Thanks.
I don't know how is it hard to rename an already translated game but I suggest (if it's possible) to translate it to "Не остановиться" or "Невозможно остановиться".
You can see the description about this game on my native language here: http://www.igroved.ru/games/cant-stop/ where its named like "Невозможно остановиться". And this is correct translation, but I prefer "Не остановиться" for its brevity.
Thanks.